U tom trenutku, puževi iznenada poèeše da igraju... a potom skinuše svoje kuæice i poèeše da ih koriste kao megafone... da najave predstavu.
E, nessa hora, os búzios se soltam de suas conchas para usá-las como trombetas e anunciar o concerto.
Sreðivao sam ormar, i našao slike, kako ih koriste.
Eu estava limpando o armário e achei umas fotos delas em uso.
Suska se... da neprijatelji koje ste porazili u ujedinjenju zemlje ih koriste... i cekaju svoju sansu da se pobune.
Diz a lenda... que os inimigos que você venceu para unir a terra usam as aldeias... e esperam uma chance de se rebelar.
Oni imaju mašine i ljude koji znaju da ih koriste.
Eles tem as máquinas e sabem como usá-las.
Pušaèi ih koriste kao preèicu za napolje.
Os fumantes usam de atalho pra sair.
To je linijski putnièki avion za kratke ture, obièno ih koriste za letove od jednog sata i taj tip aviona ima najveæi udeo u industriji.
É um avião de curto alcance doméstico, geralmente para vôos de uma hora, e é este tipo de avião que têm o maior crescimento na indústria.
Ali ako mraène sile ipak postoje, vjerojatno postoje i ljudi koji ih koriste za svoje ciljeve.
Mas se forças do mal existem... não vejo por que não haja gente que as controle.
Ja opremam sve moje kuæe za ljude koji ih koriste.
Eu mobilio todas minhas casas para as pessoas usarem.
Ne samo da snabdevaju oružjem, snabdevaju i ljudima koji ih koriste.
Não só fornecem as armas, mas também os homens que as utilizam.
Rekli su mi da ih koriste kao zamorci.
Disseram que os usamos como cobaias.
Znaèi naslede te moguænosti, ali ne žele da ih koriste.
Eles têm a habilidade, mas não querem usá-la.
Gospoða Anželije bi više volela da joj izgore stvari nego da ih koriste Nemaci.
Madame Anzhelier preferiria ver as coisas dele sendo queimadas, do que nas mãos dos soldados alemães.
Ljudi se uvek dvoume da li da ih koriste, ali one zaista menjaju život.
As pessoas são tão hesitante em testá-las, mas fogões lentos mudam vidas.
Oni ih koriste kao ljudsku krv banaka.
Estão usando-os como banco de sangue humano.
Drugi ih koriste kao sigurnosni ventil, naèin na koji se opuštaju.
Os outros usam isso como válvula de escape, um modo de liberar a pressão.
Ljudi ih koriste kako bi našli put nazad ako se predomisle.
Alguns usam fitas assim para acharem o caminho de volta.
Niko se neæe razumeti šta se oseæate bolje od žene ili èovek koji sedi pored tebe, tako da ih koriste.
Ninguém entenderá o que você está sentindo melhor que o homem ou mulher sentado ao seu lado, então os usem.
I obučili su 50 hiljada nišandžija da ih koriste -- to su obimni, višemesečni treninzi -- jer to su u suštini analogni kompjuteri; nisu prosti za upotrebu.
E eles treinaram 50.000 pilotos em como usá-las -- longos e demorados meses de sessões de treinamento -- porque essas coisas são essencialmente computadores analógicos; não são fáceis de usar.
ljudima koji ih koriste. Na primer, šta ako mogu da iskoristim ove podatke da otkrijem koliko sam opuštena?
Por exemplo, e se eu pudesse usar esses dados para descobrir quão relaxada estou em qualquer momento?
Uđite u te otvorene prostore, omogućite da ljudi uđu u njih i da ih koriste.
Então, entre nesses lugares abertos e faça com que as pessoas possam entrar neles e usar-los.
Hiljade ljudi ih koriste i tako se svaka osoba zalaže za potpisivanje mirovnog sporazuma između dveju zemalja i zatim izlazi na ulice noseći poster.
Milhares de pessoas o usam e cada uma delas assina um pedido de solução de paz de dois estados. e depois marcham nas ruas.
Verujete da je, kada imate sve ove nove tehnologije i ljude koji su spremni da ih koriste, vladama mnogo teže da lažu, da će im biti teže da kradu i da će im verovatno biti još teže da ubiju.
Acreditamos que quando temos novas tecnologias e pessoas prontas para usá-las. pode ficar muito mais difícil para o governo mentir, para roubar e provavelmente, para matar.
Nemam ništa protiv ljudi koji ih koriste na kratko, kada prolaze kroz nešto jako teško.
Não tenho nada contra quem os toma por períodos curtos, quando estão passando por experiências realmente terríveis.
Odgovorila mi je: "Znam da postoje i higijenski ulošci, ali moje sestre i ja, kada bi one počele da ih koriste morali bismo manje da trošimo na mleko.
Ela respondeu: "Também conheço absorventes, mas eu e suas irmãs, se começarmos a usar isso, vamos ter que cortar o leite do orçamento familiar."
I potom ih koriste protiv nas.
e depois as usam contra nós.
Ali takođe mogu da to coktanje uviju u zujanje i da ih koriste za druženje.
Mas eles podem comprimir esses cliques juntos em chamados e usá-los socialmente.
Zato ih koriste u svom stvaranju, plaćaju mnogo novca da bi ga razvili.
É por isso que a usam na produção, usam muito dinheiro para desenvolvê-la.
U Južnoj Africi, žene iz plemena Ndebele koriste ove simbole i druge geometrijske šeme da bi okrečile svoje domove jarkim bojama, a žene iz plemena Zulu ih koriste u perlama od kojih prave narukvice i ogrlice.
Na África do Sul, as mulheres Ndebele usam esses símbolos e outros padrões geométricos para pintarem suas casas com cores vibrantes, e as mulheres Zulu usam esses símbolos nas miçangas que elas trançam, criando braceletes e colares.
A ipak tražimo od ljudi da ih koriste svaku noć.
E mesmo assim pedimos às pessoas pra usar essas redes todas as noites,
Otkrila je da su ti fizički objekti pomogli ljudima koji ih koriste da shvate kako da koriste taj eksponat i da im pomaže da uče na društveni način.
E ela descobriu que os objetos físicos que as pessoas usavam estavam ajudando-as a entender como usar a exposição, e ajudavam as pessoas a aprender de um jeito social.
Poljoprivredne kompanije ih koriste da poboljšaju prinose njiva.
Empresas agrícolas as usam para melhorar o rendimento de colheitas de agricultores.
Vlade ih koriste za pogranično obezbeđenje ili da pomažu u odgovorima na nepogode posle poplava, požara ili zemljotresa.
Governos as usam para segurança das fronteiras ou para ajudar na resposta a desastres após enchentes, incêndios e terremotos.
To baš nije bilo efikasno, ali su, na kraju rata, i SAD i SSSR zaplenili tu tehnologiju i naučnike koji su je razvijali i počeli da ih koriste za svoje projekte.
Não foi muito eficaz, mas, no fim da guerra, tanto os EUA quanto a União Soviética aproveitaram a tecnologia e os cientistas que o desenvolveram e começaram a usá-los em seus próprios projetos.
Žele da razjapimo još rana u našim društvima kako bi mogli da ih koriste i što više šire svoju zarazu.
Eles querem que abramos mais feridas em nossas sociedades, para que eles as utilizem para espalhar sua infecção em maior escala.
Ako zaustavite ljude dok ih koriste i kažete: „Recite kako se osećate u ovom momentu“, kažu da se prilično dobro osećaju vezano za te aplikacije - one koje su usmerene na opuštanje, vežbanje, vreme, čitanje, obrazovanje i zdravlje.
Se perguntarmos a alguém que os estejam utilizando: "Diga-nos como está se sentindo", dirá que se sente ótimo com relação a esses apps, aqueles que focam relaxamento, exercício, clima, leitura, educação e saúde.
A želeli su da uzmu podatke iz pozadine igranja i da vide da li mogu da ih koriste da predvide dečje rezultate iz matematike.
Queriam usar os dados de "back-end" desses jogos e ver se conseguiam prever as notas do teste de matemática das crianças.
A ako se pretvaramo da nisu ili nas ophrve sopstveni strah, deca nikad neće naučiti kako i zašto da ih koriste.
E ao fingirmos que não fazem, ou se somos tomados pelo medo, as crianças nunca aprenderão como e por que usá-las.
I uprkos tome što ih koriste u laboratorijama da bi unapredili živote ljudi takođe ih smatraju štetočinama.
E embora sejam usados em laboratórios para promover vidas humanas são, também, considerados pragas.
Oni ih koriste, za vreme odmora, kao pištolje na vodu.
E eles as usam, no recreio, como pistolas de água.
Svakog dana čitam vesti zbog kojih se trgnem, npr kažnjavanje dece sa 15 dolara u Teksasu, za korićenje mobilnih, svaki put kad ih koriste u školi.
E todo dia, todo santo dia, eu leio notícias que me deixam envergonhada, como a multa de 15 dólares dada a garotos no Texas, cada vez que utilizam seus celulares na escola.
Društva bi trebalo da žele da sponzorišu mreže, da ih dele besplatno, ili još bolje, da plate ljudima da ih koriste jer štite od zaraze.
As sociedades deveriam subsidiar os mosquiteiros, dá-los de graça, ou ainda pagar as pessoas para usá-los por causa do benefício de cessar o contágio.
Pa, dobra stvar je da će ako imaju baldahine, ljudi da ih koriste, bez obzira kako su do njih došli.
A boa notícia é que se eles têm os mosquiteiros, eles vão usá-los independente de como os conseguiram.
Oni dobijaju podatke u realnom vremenu, i odmah ih koriste za poboljšanje proizvoda.
Eles pegam dados em tempo real e imediatamente introduzem no produto.
1.4574599266052s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?